Coach de Diálogo y Dialecto · Director de Voz · Locutor

Chema Bazán la voz desde España

Interpretación veraz y natural, en español e inglés — para cine, doblaje, videojuegos y audiolibros.

Chema Bazán en su estudio con un micrófono Neumann
Alicante · Internacional
Desliza
01 Sobre mí

Tres décadas trabajando con un solo instrumento: la voz humana.

Soy actor, director de voz y coach de diálogo. Preparo a actores de imagen y de doblaje para lograr interpretaciones naturales y creíbles en español —del castellano neutro a las variedades peninsulares— y en inglés, y guío a actores no nativos hacia una entrega segura e idiomática. Traductor e intérprete de formación (inglés, alemán, ruso), aporto el oído de un lingüista y el instinto de un director a las producciones multilingües e internacionales. Mi camino va de la radio en 1987 al doblaje en Madrid y a productoras educativas en Alemania y Suecia — y, desde hace dos décadas, mi propio estudio en Alicante.

35+años con la voz
300+producciones con mi voz y dirección
4idiomas
02 Coaching y Dirección

Diálogo, dialecto y dirección de voz para la pantalla.

Dirigir es tender un puente entre el cliente y la audiencia. Asumo el tono, la intención y el ritmo de un proyecto y —como experto en lengua y cultura— guío la lectura cuando una entrega que funciona en un idioma fallaría en otro. Con los actores creo un ambiente relajado y de confianza donde puede aflorar la emoción verdadera del texto.

  • Coaching de diálogo y dialectoPara cine y doblaje, en castellano y variedades peninsulares.
  • Acento y entrega interculturalInterpretación natural e idiomática para actores no nativos.
  • Dirección de vozSesiones en plató, en remoto y multilingües.
  • Texto, ortofonía y emisiónLa base técnica de una interpretación honesta.

La autenticidad solo aparece cuando el actor ha descubierto de verdad el texto.

03 Locución

Una voz española versátil, grabada lista para emisión.

Videojuegos Documentales Doblaje de cine y TV Tráilers Anuncios y spots Animación E-learning y corporativo En cámara y presentador Telefonía e IVR Audioguías Audiolibros

Registros

Adolescente, adulto joven y adulto (40–50). Canto: baritenor. Español nativo; locución en inglés.

Idiomas y acentos

Castellano neutro y todas las variedades peninsulares; trabajo de acento en inglés para no nativos. Alemán y sueco bajo petición.

Estudio

Pro Tools / Logic Pro · Neumann U87 · previos Audient y Focusrite. Archivos listos para emisión y grabación remota (Source-Connect).

Escucha — demos seleccionadas

Anuncios y promos
Narración corporativa
Videojuegos y animación
Audioguías e IVR

Servicios de producción

Dirección de voz Coaching de dialecto Locución Postproducción completa Música y efectos Copywriting Traducción y revisión Grabación remota (Source-Connect)
04 Audiolibros

La voz que narra clásicos españoles y ficción contemporánea.

Disponible en Audible · Storytel · Kobo · Everand

Platero y yo
Juan Ramón Jiménez · Premio Nobel
La vida de Lazarillo de Tormes
Anónimo · clásico español
Rimas & Leyendas
Gustavo Adolfo Bécquer
El hijo del Leopardo
Federico Villalobos
La mirada del hijo
Núria Añó
Kamal y los alfabetistas
Àngel Burgas
05 Trayectoria

Dónde han vivido mi voz y mi dirección.

2015–2022
Director / Coach Vocal
Apple · Freelance · Londres
Dirección de voz y coaching de actores en español
2000–hoy
Experto en Español Castellano y Voz
Nadia Films · Los Ángeles
Producciones internacionales multilingües
2023
Consultor lingüístico — Español castellano
Resident Evil 4 Remake · Capcom
Entrené el acento del reparto en las cinemáticas
2007–2013
Coach de Voz
Estudios Ciudad de la Luz · Alicante
Técnica vocal y expresión para actores
Doblaje
Blue Water High · Rosa y Negro · Randal's Monday
Actor de voz · créditos en eldoblaje.com
Serie, película y videojuego
2002–hoy
Director de voz · 300+ métodos de español
Lucentum Digital Productions
Voz reconocida del e-learning de español en Europa
06 Clientes y confianza

La confianza de estudios, editoriales y marcas de todo el mundo.

Miembro de ADOMA ATRAE ASETRAD VASTA · presente en eldoblaje.com e IMDb
07 Contacto

Hagamos que suene verdad.

Disponible para producciones internacionales, coaching, dirección de voz y locución. Cuéntame tu proyecto.

voiceover@chemabazan.com +34 659 508 430

Alicante, España · disponible internacionalmente